YouTube integrerer AI-drevet dubbingsverktøy

YouTube tester for tiden et nytt verktøy som vil hjelpe skapere å automatisk dubbe videoene sine til andre språk ved hjelp av AI, kunngjorde selskapet torsdag på VidCon. YouTube slo seg sammen med AI-drevet dubbingtjeneste Aloud, som er en del av Googles interne inkubator Area 120.

Tidligere i år introduserte YouTube støtte for flerspråklige lydspor, som lar skapere legge til dubbing til nye og eksisterende videoer, slik at de kan nå et bredere internasjonalt publikum. Fra juni 2023 har skapere dubbet mer enn 10 000 videoer på over 70 språk, sa selskapet til TechCrunch.

Tidligere måtte skapere samarbeide direkte med tredjeparts dubbingleverandører for å lage lydsporene deres, noe som kan være en tidkrevende og kostbar prosess. Høyt lar dem dubbe videoer uten ekstra kostnad.

Google introduserte først Aloud i 2022. Det AI-drevne dubbingsproduktet transkriberer en video for skaperen, oversetter deretter og produserer en dubbet versjon. Skapere kan se gjennom og redigere transkripsjonen før Aloud genererer dubben.

YouTube tester verktøyet med hundrevis av skapere, sa YouTubes VP for Creator Products, Amjad Hanif, til publikum i går. Snart vil selskapet åpne verktøyet for alle skapere. Aloud er for øyeblikket tilgjengelig på engelsk, spansk og portugisisk. Det vil imidlertid bli tilbudt flere språk i fremtiden, som hindi og indonesisk, blant andre.

Hanif la til at YouTube “jobber for å få oversatte lydspor til å høres ut som skaperens stemme, med mer uttrykk og leppesynkronisering.” YouTube bekreftet overfor TechCrunch at generativ AI i fremtiden vil tillate Aloud å lansere funksjoner som stemmebevaring, bedre følelsesoverføring og leppe-reanimasjon.

Read More